©
В Андоррі презентували французьке видання книги «Стовпники Андорри» (Estilites d'Andorra / Estilitas de Andorra) — поетичну медитацію дипломата й письменника Мануеля Монтоббіо, натхненну скульптурною інсталяцією «Сім стовпників» Жауме Пленси. Переклад з оригіналу каталанською здійснив Жозеп Енрік Даллерес, а подія відбулася за участі трьох мов — французької, каталанської й іспанської, в яких і живе ця книга. Фрагменти першої частини прозвучали у виконанні Дунії Амбатльє (французькою), поета Манеля Жібера (каталанською) та самого автора (іспанською). Усі сім «Роздумів стовпників» із другої частини прочитали повністю — мовами оригіналу та перекладу, відображаючи багатомовність та поліфонічну ідею твору. Ця книга — поетичний і філософський діалог між мистецтвом слова і форми. Через образ «стовпника» — відлюдника, що шукає істину на вершині стовпа — Монтоббіо осмислює повсякденність і надзвичайність буття в Андоррі. У центрі — пошук універсальної душі, де кожен вірш — як ключ до внутрішнього світу читача. У вступному есе до французького видання автор пише:«Кожна мова — це окреме бачення світу. Як казав Вітґенштайн, вона формує нашу реальність. Культура — це листи, які ми надсилаємо одне одному. Ми — друзі тих, кого читаємо, і тих, хто читає нас». На думку Монтоббіо, твір не був би повним без французької версії. Адже Андорра — це простір на перетині культур, і її поетична присутність має звучати в мовах, якими вона живе: каталанською, іспанською та французькою. «Стовпники Андорри» — це не лише книга, а подорож до себе, до тиші, що промовляє в мистецтві. Книга, яка народжується тричі — для кожної мови, в якій її читають, відчувають і проживають.
Для довідки: Мануель Монтоббіо — іспанський дипломат, письменник, поет. Estilitas de Andorra вперше вийшла у 2019 році каталанською та іспанською, у 2025-му з’явилося французьке видання (Stylites d'Andorre), яке офіційно презентували в Андоррі. Скульптури Жауме Пленси, що надихнули автора, розміщені в центрі Андорри-ла-Вельї та стали символом духовного контексту міста
Poetry at the Summit: Stylites of Andorra by Manuel Montobbio — Between Languages, Cultures, and Meaning
In Andorra, the French edition of Stylites of Andorra (Estilites d'Andorra / Estilitas de Andorra) — a poetic meditation by diplomat and writer Manuel Montobbio — was officially presented. Inspired by Jaume Plensa’s sculptural installation The Seven Stylites, the work has now been brought to life in three languages: Catalan (the original), Spanish, and French. The translation from Catalan into French was carried out by Josep Enric Dallerès. Selected passages from the first part were read in French by cultural figure Dúnia Ambatlle, in Catalan by poet and philosophy professor Manel Gibert, and in Spanish by the author himself. The entire second part — The Reflections of the Stylites — was read alternately in all three languages by Gibert, Dallerès, and Montobbio, embodying the multilingual soul of the book. This work is a poetic and philosophical dialogue between sculpture and poetry. Through the image of the stylite — a solitary figure seeking truth atop a pillar — Montobbio explores the everyday and the extraordinary nature of life in Andorra. At its core is a search for a universal soul, with each poem acting as a key to the reader’s inner world. In the introductory essay to the French edition, Montobbio writes: “Each language is a distinct worldview. As Wittgenstein said, it shapes our reality. Culture is composed of the letters we write to our friends. We are friends of those who read us and those we read.” According to the author, the book would not be complete without a French version. Though Catalan is the only official language of Andorra, the country stands at the cultural crossroads between Spain and France. It seeks to be present in the soul and collective imagination of both. Stylites of Andorra is not just a book — it is a journey into the self, a quiet invitation to reflection through art. A book that is born three times — once for each language in which it is read, felt, and lived.
About the Author: Manuel Montobbio is a Spanish diplomat, writer, and poet. Estilitas de Andorra was originally published in 2019 in both Catalan and Spanish. The French edition, Stylites d'Andorre, was released in 2025 and officially presented in Andorra. The sculptures by Jaume Plensa that inspired the book are located in the heart of Andorra la Vella and have become a symbol of the city’s spiritual identity.
©
188